<<第九百四十章 落印(1/1)
底色 字色 字号

第九百四十章 落印(1/1)

《关雎》先是诗,才是歌,如果只是简单的把这首歌进行意译,国外听众怕是很难从中了解到华夏文化之美。

    要知道蒲潼一开始接受挑战的目的就是把优秀文化“走

    关关雎鸠,在河之洲……

    这怎么翻译?

    纵使蒲潼绞尽脑汁,也没办法把这首诗用外语描述出来,难在无法兼顾“内容”“韵律”和“诗意”。

    收藏方便下次阅读http://m.39j.net
上一章 回书页 下一章 加入书签

设置

字体大小

日点击榜                                      More+