<<第164章 又一个不信邪的(2/4)
底色 字色 字号

第164章 又一个不信邪的(2/4)

个雷奥的真实身份,一方面又对雷奥的真实身份持怀疑态度。因为雷奥怎么看都是一个普通的外国老头,没有一点总裁的派头。

    政fu官员们见惯了国内那种财大气粗的集团总裁和公司老板,看到这个简单朴素的外国总裁,反而觉得太假了。

    而事实上。只有李毅才知道,这个雷奥,是欧洲最大的机械制造公司――威茨格机械集团公司的总裁!

    威茨格机械集团公司在全球有三个生产基地。一个在欧洲的德国本部,一个在米国工业经济最发达的加利福尼亚州,一个在澳大利亚。

    现在,雷奥总裁来到亚洲,是来寻找最合适的投资基地的!

    李毅前世在德国留过学,毕业后就是在威茨格机械集团下属的一家钢铁公司工作!

    因此,他对这个富有却低调的雷奥总裁并不陌生。

    李毅听到危思成的翻译后,脸一沉。心想这算是什么德语专家啊!雷奥先生的话里,并没有说一定不在江州投资,而是不一定在江州投资!而这种语气,正是雷奥先生一贯的讲话风格,真诚中带一点小小的幽默。

    可惜的是。这个危思成并不能很haode理解,这种似是而非的翻译。很容易造成双方的误解,估计以前张正贵跟雷奥谈话时,也是这个危思成做的翻译吧?难怪张正贵等人都会误以为雷奥先生是一个蹭吃蹭喝的外国骗子!

    笑话,人家身价上百亿呢!怎么可能是个骗子?还大老远的飞到华夏国来骗吃骗喝?你当人家有钱人没事做,四处找乐子玩呢?

    李毅微皱眉头,对危思成道:“危先生,你的翻译有些问题,你没有准确理解雷奥先生的语意。”

    危思成老脸一红,当着这么多人的面,被李毅训斥他翻译不好,这叫他情何以堪?

    他虽然是个德国专家,但国语却不行,一个只学会了外国话,却没有理解透本国母语的翻译家,翻译出来的东西,再好也是有限的!

    何况中华文明博大精深,不同的话说出来意思可能是一样的,但只要差一个字,就谬之千里了。就好像说“我打败了你”和“我打赢了你”一样,外国友人往往觉得不可思议,赢败都是你胜利了?

    危思成道:“李书记,我可是这方面的专家,市里所有的德语翻译工作,都是我在担任,我翻译出来的东西,还没有人说不对的。”

    李毅道:“但你刚才就是翻译错了!”对危思成的知错不改十分的反感,心想你虽然是个德语专家,但你犯了错也得改过来啊,这

本章第2页/共4页,点下一页继续阅读!
上一页 回书页 下一页 加入书签

设置

字体大小

日点击榜                                      More+