珍妮小声问玛丽贝思:
“姐姐,我听说西部牛仔的帮派,有条不成文的规则。女人必须得为男人服务,包括那种肮脏低贱的服务--你知道我指的是什么……可他为什么不敢对你用强呢?我走投无路,这才想加入帮派,但我又害怕这种事……”
玛丽贝思小声告诉她:
“咱们范德林德帮不是这样。咱们老大达奇下过一条死命令,任何人不得歧视女性,不经过帮派姐妹同意,任何男人不许做违背她们意志的事。也就是说,你所担心的事,不会发生。”
珍妮放下心来,小手轻轻地拍拍心口,说:“那咱们帮派真是太好了。”
玛丽贝思看了看四周,人们离他们这不近,于是小声说:
“但是,帮派不养闲人,你得有一技之长,为帮派提供帮助。比如,我擅长偷东西。这个不太光彩哈。我有个事得和你说下,但你不要在帮派里乱嚼舌根啊。”
珍妮说:“好的。你说。”
玛丽贝思说:
“如果你没有一技之长,那你就得和男人一样,挑水,劈柴,清理粪便这种事都得做。如果你受不了这份苦,就像……就像艾比盖尔一样,她的做法是,给帮派男人当营妓。于是大家允许她不做重活。”
珍妮惊愕的瞪大了眼睛。
“我告诉你这些,是想告诉你。你有一技之长,你就使劲用,这样就可以不干重活了。还有,我告诉你艾比盖尔的事,不是为了让你歧视她,是想告诉你,不要往营地带那种色情书刊,或是这类东西……平时也不要提这方面话题。”
玛丽贝思压低声音继续说:
“现在艾比盖尔和约翰生了孩子,小杰克就是他们的孩子。如果以后小杰克拿着故事书,让你给他读,所有涉及到妓女这样的字样,记得要全都略过,以免伤害到艾比盖尔,记住了吗?”
珍妮重重地点头,说:“姐姐,你真是个好人。”
玛丽贝思似乎思绪在飘散,很伤感地说:
“大家都不容易。我和你一样,也是父母都没了。帮派毕竟是咱们共同的家。咱们应该共同努力,让它变得温暖。”
小珍妮听了这话,看着帮派里的人们,若有所思。
达奇作为领袖,自然是什么活都不干,整天忙着制定计划,时不时干一票,带大家挣钱即可。上次他率众偷袭科尔姆,把敌人所有值钱的东西都扒走了。
为了庆贺胜利,