电影剧本什么的就更不用说了。
自己拍,拍摄需要成本,上线需要和院线分成,人家还不一定愿意给你上,就算上了,最后院线还可能拖你的分成,拖个一两年...这是这年代,院线的常规操作。
你要告它,那你以后的电影都别想上映了!
至于给别人拍,这年头在香江剧本编剧的收入,还不如作曲人呢!
思来想去,他觉得真想当文抄公,只有走文学作品这一行列。
但文学作品之中,林正义所记得的,大部分是动辄几百万字的小说,想复制出来,太浪费时间了。
他作为差佬,哪怕只是交通执行及管制组的,日常也是很繁忙的。
少部分经典文学作品则是在这时代已经有了,他也没有办法抄。
最终!
在几番思索后,去掉复制浪费时间的文学作品,再去掉这时代已经有的经典文学作品,再再筛选出剩余文学作品之中最赚钱的,林正义总算锁定了一个目标---哈利波特!
作为未来销售超过五亿册,电影也火的一塌糊涂的童话,只要写出来,绝对赚翻!
而且,虽然总字数也有两三百万,可有七部,平均下来也才几十万字。
几百万字林正义没有时间,可几十万字他还是有的。
“罗琳大妈,对不起了!”
林正义默念了一句后,又忽然想起来,这是个港综世界,指不定没有什么罗琳呢。
顿时,他就没有什么愧疚了。
随即!
“但话又说回来了,哈利波特作为西方童话,其如果在香江出版的话,八成火不了!”林正义呢喃着,分析道。
穿越前,林正义看过不少遍英语版哈利波特,知道作为西方的文学作品,哈利波特内的用词习惯,语癖什么的,都和东方不太一样。
如果在香江出版哈利波特,那就需要将其翻译成为中文,而哈利波特翻译成为中文的话...就像看译制腔的外语片一般。
哪怕内容再精彩,可一旦翻译了,看起来就让人感觉索然无味。
当然!
也可以不按原剧情翻译,而是自己进行适当化的修改,让其用词习惯,语癖什